Traduko - Angla-Kataluna - In this direction finality is not sought, for it...Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Scienco ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | In this direction finality is not sought, for it... | Teksto Submetigx per viric | Font-lingvo: Angla
In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof." | | E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author. I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest. |
|
| En aquest sentit, no es cerca l'objectiu | TradukoKataluna Tradukita per nolasca | Cel-lingvo: Kataluna
En aquest sentit, no es cerca l'objectiu, ja que és clarament inabastable. Tot el que podem dir, en paraules d'un destacat analista: "és suficient a cada dia amb el seu rigor". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 9 Junio 2008 11:34
|