Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - boa tarde ,boa noite,bom dia,tudo bem
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
boa tarde ,boa noite,bom dia,tudo bem
Metin
Öneri
Alines2decpição
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
boa tarde ,boa noite,bom dia,tudo bem
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Başlık
Good afternoon, good evening, good morning, is everything ok?
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Diego_Kovags
Hedef dil: İngilizce
Good afternoon, good evening, good morning, is everything ok?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Se a última oração acima for uma resposta e não uma pergunta (como presumo que seja) pode ser dito "everything is fine" ou "everything is ok".
Acrescento ainda que é mais comum perguntar "how are you?" mas sua tradução literal seria "como você está?"
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 7 Mayıs 2008 02:33