خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - boa tarde ,boa noite,bom dia,tudo bem
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
boa tarde ,boa noite,bom dia,tudo bem
متن
Alines2decpição
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
boa tarde ,boa noite,bom dia,tudo bem
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
عنوان
Good afternoon, good evening, good morning, is everything ok?
ترجمه
انگلیسی
Diego_Kovags
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Good afternoon, good evening, good morning, is everything ok?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Se a última oração acima for uma resposta e não uma pergunta (como presumo que seja) pode ser dito "everything is fine" ou "everything is ok".
Acrescento ainda que é mais comum perguntar "how are you?" mas sua tradução literal seria "como você está?"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 7 می 2008 02:33