Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - boa tarde ,boa noite,bom dia,tudo bem
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
boa tarde ,boa noite,bom dia,tudo bem
Tekst
Podnet od
Alines2decpição
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
boa tarde ,boa noite,bom dia,tudo bem
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Natpis
Good afternoon, good evening, good morning, is everything ok?
Prevod
Engleski
Preveo
Diego_Kovags
Željeni jezik: Engleski
Good afternoon, good evening, good morning, is everything ok?
Napomene o prevodu
Se a última oração acima for uma resposta e não uma pergunta (como presumo que seja) pode ser dito "everything is fine" ou "everything is ok".
Acrescento ainda que é mais comum perguntar "how are you?" mas sua tradução literal seria "como você está?"
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 7 Maj 2008 02:33