Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - um maior grau de tranqüilidade interior é fruto...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiArapça

Kategori Cumle - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
um maior grau de tranqüilidade interior é fruto...
Metin
Öneri julianacunha
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

um maior grau de tranqüilidade interior é fruto do crescimento do amor e da compaixão.

Başlık
ترجمة
Tercüme
Arapça

Çeviri moooka
Hedef dil: Arapça

إن الدرجة الكبرى من السكينة الداخلية هي ثمرة نمو الحب والرحمة.
En son jaq84 tarafından onaylandı - 7 Kasım 2008 21:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ekim 2008 12:07

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
Hello Goncin
Does the text talk about inner love? like the translator indicated or else about inner tranquility?
Thanx.

CC: goncin

31 Ekim 2008 14:28

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
jaq84,

The text talks about "inner tranquility", but nothing about "inner love". The whole text would be something like this:

A larger degree of inner tranquility is fruit of love and compassion growth.