Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-عربی - um maior grau de tranqüilidade interior é fruto...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلعربی

طبقه جمله - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
um maior grau de tranqüilidade interior é fruto...
متن
julianacunha پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

um maior grau de tranqüilidade interior é fruto do crescimento do amor e da compaixão.

عنوان
ترجمة
ترجمه
عربی

moooka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

إن الدرجة الكبرى من السكينة الداخلية هي ثمرة نمو الحب والرحمة.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jaq84 - 7 نوامبر 2008 21:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 اکتبر 2008 12:07

jaq84
تعداد پیامها: 568
Hello Goncin
Does the text talk about inner love? like the translator indicated or else about inner tranquility?
Thanx.

CC: goncin

31 اکتبر 2008 14:28

goncin
تعداد پیامها: 3706
jaq84,

The text talks about "inner tranquility", but nothing about "inner love". The whole text would be something like this:

A larger degree of inner tranquility is fruit of love and compassion growth.