Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Arabiskt - um maior grau de tranqüilidade interior é fruto...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktArabiskt

Bólkur Setningur - List / Skapan / Hugflog

Heiti
um maior grau de tranqüilidade interior é fruto...
Tekstur
Framborið av julianacunha
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

um maior grau de tranqüilidade interior é fruto do crescimento do amor e da compaixão.

Heiti
ترجمة
Umseting
Arabiskt

Umsett av moooka
Ynskt mál: Arabiskt

إن الدرجة الكبرى من السكينة الداخلية هي ثمرة نمو الحب والرحمة.
Góðkent av jaq84 - 7 November 2008 21:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Oktober 2008 12:07

jaq84
Tal av boðum: 568
Hello Goncin
Does the text talk about inner love? like the translator indicated or else about inner tranquility?
Thanx.

CC: goncin

31 Oktober 2008 14:28

goncin
Tal av boðum: 3706
jaq84,

The text talks about "inner tranquility", but nothing about "inner love". The whole text would be something like this:

A larger degree of inner tranquility is fruit of love and compassion growth.