Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Arabia - um maior grau de tranqüilidade interior é fruto...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliArabia

Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
um maior grau de tranqüilidade interior é fruto...
Teksti
Lähettäjä julianacunha
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

um maior grau de tranqüilidade interior é fruto do crescimento do amor e da compaixão.

Otsikko
ترجمة
Käännös
Arabia

Kääntäjä moooka
Kohdekieli: Arabia

إن الدرجة الكبرى من السكينة الداخلية هي ثمرة نمو الحب والرحمة.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jaq84 - 7 Marraskuu 2008 21:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Lokakuu 2008 12:07

jaq84
Viestien lukumäärä: 568
Hello Goncin
Does the text talk about inner love? like the translator indicated or else about inner tranquility?
Thanx.

CC: goncin

31 Lokakuu 2008 14:28

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
jaq84,

The text talks about "inner tranquility", but nothing about "inner love". The whole text would be something like this:

A larger degree of inner tranquility is fruit of love and compassion growth.