Tercüme - Türkçe-İngilizce - Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Açıklamalar - Iş / Ticaret/ Işler / görevler  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile... | | Kaynak dil: Türkçe
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri serba | Hedef dil: İngilizce
What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them |
|
Son Gönderilen | | | | | 30 Mayıs 2008 15:40 | | | hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind... | | | 30 Mayıs 2008 17:12 | | | | | | 30 Mayıs 2008 20:20 | | | "to confirm" instate of "to determine" ? | | | 31 Mayıs 2008 07:20 | | | |
|
|