Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyjaśnienia - Biznes / Praca
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile...
Tekst
Wprowadzone przez
muguet69
Język źródłowy: Turecki
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir
Tytuł
What has to be done
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
serba
Język docelowy: Angielski
What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 31 Maj 2008 13:25
Ostatni Post
Autor
Post
30 Maj 2008 15:40
kfeto
Liczba postów: 953
hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind...
30 Maj 2008 17:12
serba
Liczba postów: 655
hi kfeto thank you.
30 Maj 2008 20:20
merdogan
Liczba postów: 3769
"to confirm" instate of "to determine" ?
31 Maj 2008 07:20
serba
Liczba postów: 655
confirm onaylamak demek