Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Bulgarca - Много ми харесваш, прекрасно моме си, няма да те...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaArapça

Kategori Konuşma diline özgü

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Много ми харесваш, прекрасно моме си, няма да те...
Çevrilecek olan metin
Öneri najub4o
Kaynak dil: Bulgarca

Много ми харесваш, прекрасно момче си, няма да те забравя,искам да се усмихнеш
17 Haziran 2008 14:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Kasım 2008 07:37

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
"I liked you alot, you're a wonderful girl, I won't forget you, I want to see you smiling"
I wonder if that's correct

CC: ViaLuminosa

18 Kasım 2008 12:38

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"I like you a lot, you're a wonderful boy..." Present simple tense and boy instead of girl, jaq84.