Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Bulgarų - Много ми харесваш, прекрасно моме си, няма да те...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųArabų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Много ми харесваш, прекрасно моме си, няма да те...
Tekstas vertimui
Pateikta najub4o
Originalo kalba: Bulgarų

Много ми харесваш, прекрасно момче си, няма да те забравя,искам да се усмихнеш
17 birželis 2008 14:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 lapkritis 2008 07:37

jaq84
Žinučių kiekis: 568
"I liked you alot, you're a wonderful girl, I won't forget you, I want to see you smiling"
I wonder if that's correct

CC: ViaLuminosa

18 lapkritis 2008 12:38

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"I like you a lot, you're a wonderful boy..." Present simple tense and boy instead of girl, jaq84.