Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Babe, I know this is so hard for you. I am so...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Babe, I know this is so hard for you. I am so...
Metin
Öneri Lilly888
Kaynak dil: İngilizce

Babe, I know this is so hard for you. I am so sorry I keep changing my msn address. This is the last time I promisse. Please be strong for me and with me. I need you now and for all eternity. I love you more than 210%, I love you more than life. You are my everyhing.

Başlık
Sevgilim...
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Sevgilim, bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum. MSN adreslerimi devamlı değiştirdiğim için çok üzgünüm. Söz veriyorum bu son olacak.
Lütfen benim için güçlü ve benimle ol. Sana şimdi ve sonsuza kadar ihtiyacım var. Seni %210’dan fazla seviyorum. Seni yaşamdan fazla seviyorum. Sen benim her şeyimsin.
En son handyy tarafından onaylandı - 12 Temmuz 2008 21:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Temmuz 2008 17:24

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hi Merdogan,

--"Please be strong for me and with me." --> this part is mistranslated, could you edit it please?

12 Temmuz 2008 10:51

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
thanks handyy,