Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Babe, I know this is so hard for you. I am so...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Babe, I know this is so hard for you. I am so...
Teksti
Lähettäjä Lilly888
Alkuperäinen kieli: Englanti

Babe, I know this is so hard for you. I am so sorry I keep changing my msn address. This is the last time I promisse. Please be strong for me and with me. I need you now and for all eternity. I love you more than 210%, I love you more than life. You are my everyhing.

Otsikko
Sevgilim...
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Sevgilim, bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum. MSN adreslerimi devamlı değiştirdiğim için çok üzgünüm. Söz veriyorum bu son olacak.
Lütfen benim için güçlü ve benimle ol. Sana şimdi ve sonsuza kadar ihtiyacım var. Seni %210’dan fazla seviyorum. Seni yaşamdan fazla seviyorum. Sen benim her şeyimsin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 12 Heinäkuu 2008 21:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Heinäkuu 2008 17:24

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi Merdogan,

--"Please be strong for me and with me." --> this part is mistranslated, could you edit it please?

12 Heinäkuu 2008 10:51

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks handyy,