Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Babe, I know this is so hard for you. I am so...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Free writing - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Babe, I know this is so hard for you. I am so...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Lilly888
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Babe, I know this is so hard for you. I am so sorry I keep changing my msn address. This is the last time I promisse. Please be strong for me and with me. I need you now and for all eternity. I love you more than 210%, I love you more than life. You are my everyhing.

Kichwa
Sevgilim...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kituruki

Sevgilim, bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum. MSN adreslerimi devamlı değiştirdiğim için çok üzgünüm. Söz veriyorum bu son olacak.
Lütfen benim için güçlü ve benimle ol. Sana şimdi ve sonsuza kadar ihtiyacım var. Seni %210’dan fazla seviyorum. Seni yaşamdan fazla seviyorum. Sen benim her şeyimsin.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 12 Julai 2008 21:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Julai 2008 17:24

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hi Merdogan,

--"Please be strong for me and with me." --> this part is mistranslated, could you edit it please?

12 Julai 2008 10:51

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
thanks handyy,