Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Babe, I know this is so hard for you. I am so...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Babe, I know this is so hard for you. I am so...
Tekstas
Pateikta Lilly888
Originalo kalba: Anglų

Babe, I know this is so hard for you. I am so sorry I keep changing my msn address. This is the last time I promisse. Please be strong for me and with me. I need you now and for all eternity. I love you more than 210%, I love you more than life. You are my everyhing.

Pavadinimas
Sevgilim...
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sevgilim, bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum. MSN adreslerimi devamlı değiştirdiğim için çok üzgünüm. Söz veriyorum bu son olacak.
Lütfen benim için güçlü ve benimle ol. Sana şimdi ve sonsuza kadar ihtiyacım var. Seni %210’dan fazla seviyorum. Seni yaşamdan fazla seviyorum. Sen benim her şeyimsin.
Validated by handyy - 12 liepa 2008 21:17





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 liepa 2008 17:24

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hi Merdogan,

--"Please be strong for me and with me." --> this part is mistranslated, could you edit it please?

12 liepa 2008 10:51

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks handyy,