Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Romence - Sende beni dusun ve oyle uyu tabi istersen.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeRomence

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Sende beni dusun ve oyle uyu tabi istersen.
Metin
Öneri PretorianX
Kaynak dil: Türkçe

Sende beni dusun ve oyle uyu tabi istersen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Trebe rapid.

Başlık
visul
Tercüme
Romence

Çeviri ambrose
Hedef dil: Romence

Gândeşte-te şi tu la mine, şi adormi după aceea, bineînţeles dacă vrei (să faci asta).
En son azitrad tarafından onaylandı - 28 Ağustos 2008 18:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ağustos 2008 14:32

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Bună, ambrose,

Încerc să îţi evaluez traducerea, dar din păcate nu ştiu turcă, şi deşi am apelat la ajutorul celorlalţi membri, încă nu am primit nici un vot.

Poţi, te rog, să îmi spui dacă ai tradus direct din turcă, sau ai avut o "punte" intermediară din altă limbă? Dacă a doua variantă e cea corectă , îmi dai şi mie puntea respectivă, ca să pot valida traducerea într-un final glorios?

mersi mult

15 Ağustos 2008 15:47

ambrose
Mesaj Sayısı: 9
Buna, am tradus direct din turca, ajutandu-ma de dictionar.

27 Ağustos 2008 18:32

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Hi,

Could you please give me an English bridge here? I need it for the evaluation of the Romanian translation.

Thanks

CC: serba canaydemir p0mmes_frites handyy ankarahastanesi FIGEN KIRCI smy

27 Ağustos 2008 19:01

ambrose
Mesaj Sayısı: 9
You are my dream and I always need you, even while sleeping.

28 Ağustos 2008 16:44

serba
Mesaj Sayısı: 655
Sen de beni dusun ve oyle uyu tabi istersen

you think about me too (I think about you as well)and sleep that way but if you want to

28 Ağustos 2008 18:01

p0mmes_frites
Mesaj Sayısı: 91
You think about me too and sleep after doing that, of course if you want to.

28 Ağustos 2008 18:09

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Thank you all! Now it looks much better