Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Rumunjski - Sende beni dusun ve oyle uyu tabi istersen.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRumunjski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Sende beni dusun ve oyle uyu tabi istersen.
Tekst
Poslao PretorianX
Izvorni jezik: Turski

Sende beni dusun ve oyle uyu tabi istersen.
Primjedbe o prijevodu
Trebe rapid.

Naslov
visul
Prevođenje
Rumunjski

Preveo ambrose
Ciljni jezik: Rumunjski

Gândeşte-te şi tu la mine, şi adormi după aceea, bineînţeles dacă vrei (să faci asta).
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 28 kolovoz 2008 18:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 kolovoz 2008 14:32

azitrad
Broj poruka: 970
Bună, ambrose,

Încerc să îţi evaluez traducerea, dar din păcate nu ştiu turcă, şi deşi am apelat la ajutorul celorlalţi membri, încă nu am primit nici un vot.

Poţi, te rog, să îmi spui dacă ai tradus direct din turcă, sau ai avut o "punte" intermediară din altă limbă? Dacă a doua variantă e cea corectă , îmi dai şi mie puntea respectivă, ca să pot valida traducerea într-un final glorios?

mersi mult

15 kolovoz 2008 15:47

ambrose
Broj poruka: 9
Buna, am tradus direct din turca, ajutandu-ma de dictionar.

27 kolovoz 2008 18:32

azitrad
Broj poruka: 970
Hi,

Could you please give me an English bridge here? I need it for the evaluation of the Romanian translation.

Thanks

CC: serba canaydemir p0mmes_frites handyy ankarahastanesi FIGEN KIRCI smy

27 kolovoz 2008 19:01

ambrose
Broj poruka: 9
You are my dream and I always need you, even while sleeping.

28 kolovoz 2008 16:44

serba
Broj poruka: 655
Sen de beni dusun ve oyle uyu tabi istersen

you think about me too (I think about you as well)and sleep that way but if you want to

28 kolovoz 2008 18:01

p0mmes_frites
Broj poruka: 91
You think about me too and sleep after doing that, of course if you want to.

28 kolovoz 2008 18:09

azitrad
Broj poruka: 970
Thank you all! Now it looks much better