Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Roumain - Sende beni dusun ve oyle uyu tabi istersen.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRoumain

Catégorie Lettre / Email

Titre
Sende beni dusun ve oyle uyu tabi istersen.
Texte
Proposé par PretorianX
Langue de départ: Turc

Sende beni dusun ve oyle uyu tabi istersen.
Commentaires pour la traduction
Trebe rapid.

Titre
visul
Traduction
Roumain

Traduit par ambrose
Langue d'arrivée: Roumain

Gândeşte-te şi tu la mine, şi adormi după aceea, bineînţeles dacă vrei (să faci asta).
Dernière édition ou validation par azitrad - 28 Août 2008 18:10





Derniers messages

Auteur
Message

15 Août 2008 14:32

azitrad
Nombre de messages: 970
Bună, ambrose,

Încerc să îţi evaluez traducerea, dar din păcate nu ştiu turcă, şi deşi am apelat la ajutorul celorlalţi membri, încă nu am primit nici un vot.

Poţi, te rog, să îmi spui dacă ai tradus direct din turcă, sau ai avut o "punte" intermediară din altă limbă? Dacă a doua variantă e cea corectă , îmi dai şi mie puntea respectivă, ca să pot valida traducerea într-un final glorios?

mersi mult

15 Août 2008 15:47

ambrose
Nombre de messages: 9
Buna, am tradus direct din turca, ajutandu-ma de dictionar.

27 Août 2008 18:32

azitrad
Nombre de messages: 970
Hi,

Could you please give me an English bridge here? I need it for the evaluation of the Romanian translation.

Thanks

CC: serba canaydemir p0mmes_frites handyy ankarahastanesi FIGEN KIRCI smy

27 Août 2008 19:01

ambrose
Nombre de messages: 9
You are my dream and I always need you, even while sleeping.

28 Août 2008 16:44

serba
Nombre de messages: 655
Sen de beni dusun ve oyle uyu tabi istersen

you think about me too (I think about you as well)and sleep that way but if you want to

28 Août 2008 18:01

p0mmes_frites
Nombre de messages: 91
You think about me too and sleep after doing that, of course if you want to.

28 Août 2008 18:09

azitrad
Nombre de messages: 970
Thank you all! Now it looks much better