Tercüme - Türkçe-Fransızca - hi, my love wrote me this text can you translate?Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | hi, my love wrote me this text can you translate? | | Kaynak dil: Türkçe
"AÅŸkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaÅŸarim Bilmiyorum... canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni" | Çeviriyle ilgili açıklamalar | can you translate it in england/english or France/french,thank you! |
|
| Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. | TercümeFransızca Çeviri J4MES | Hedef dil: Fransızca
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi ! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Traduction si le destinataire est féminin: Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
|
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 16 Ağustos 2008 01:17
|