Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - hi, my love wrote me this text can you translate?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hi, my love wrote me this text can you translate?
Texto
Enviado por estheryunus
Idioma de origem: Turco

"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
Notas sobre a tradução
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Título
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Tradução
Francês

Traduzido por J4MES
Idioma alvo: Francês

Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Notas sobre a tradução
Traduction si le destinataire est féminin:
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Último validado ou editado por Francky5591 - 16 Agosto 2008 01:17