Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - hi, my love wrote me this text can you translate?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
hi, my love wrote me this text can you translate?
Text
Übermittelt von estheryunus
Herkunftssprache: Türkisch

"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
Bemerkungen zur Übersetzung
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Titel
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von J4MES
Zielsprache: Französisch

Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Bemerkungen zur Übersetzung
Traduction si le destinataire est féminin:
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 16 August 2008 01:17