Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - hi, my love wrote me this text can you translate?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiAngielski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
hi, my love wrote me this text can you translate?
Tekst
Wprowadzone przez estheryunus
Język źródłowy: Turecki

"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
Uwagi na temat tłumaczenia
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Tytuł
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez J4MES
Język docelowy: Francuski

Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Uwagi na temat tłumaczenia
Traduction si le destinataire est féminin:
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 16 Sierpień 2008 01:17