Tłumaczenie - Turecki-Francuski - hi, my love wrote me this text can you translate?Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | hi, my love wrote me this text can you translate? | | Język źródłowy: Turecki
"AÅŸkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaÅŸarim Bilmiyorum... canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni" | Uwagi na temat tłumaczenia | can you translate it in england/english or France/french,thank you! |
|
| Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. | TłumaczenieFrancuski Tłumaczone przez J4MES | Język docelowy: Francuski
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi ! | Uwagi na temat tłumaczenia | Traduction si le destinataire est féminin: Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 16 Sierpień 2008 01:17
|