Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - hi, my love wrote me this text can you translate?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
hi, my love wrote me this text can you translate?
Texte
Proposé par estheryunus
Langue de départ: Turc

"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
Commentaires pour la traduction
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Titre
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Traduction
Français

Traduit par J4MES
Langue d'arrivée: Français

Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Commentaires pour la traduction
Traduction si le destinataire est féminin:
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 16 Août 2008 01:17