Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - For further details you may want to inform us...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
For further details you may want to inform us...
Metin
Öneri almanyali
Kaynak dil: İngilizce

For further details you may want to inform us about please use an extra sheet of
paper and make sure that you sign it personally.
I hereby declare that I have thoroughly read the information concerning the uni-assist
coordination procedure.

Başlık
Bundan baÅŸka detay istemeniz....
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Bundan başka detay istemeniz durumunda, bizi bilgilendirmek için, lütfen ilave bir sayfa kullanınız ve bunun tarafınızdan imzalanmış olduğundan emin olunuz.
Böylelikle, uni-assist kordinasyon prosedürünü içeren bildiriyi, baştan sona (kadar) okuduğumu, beyan ederim.

En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 22 Ekim 2008 20:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Eylül 2008 23:05

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
önerilerim:
'Bundan baÅŸka detay...',
'Böylelikle, uni-assist kordinasyon prosedürünü içeren bildiriyi iyice...'

17 Eylül 2008 08:19

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Teşekkürler...

17 Eylül 2008 12:16

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
2ci cümlenin devamı için fikrin ...?
senin yazdığın da yanlış değil, ama resmi evrak olduğu için, biraz daha formal yazmalı diye düşündümselamlar.

22 Ekim 2008 20:25

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
arkadaşım, son satırda değişiklik yaptım...ve onayladım.

22 Ekim 2008 21:40

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Ellerine sağlık