Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - "Perdoar é retirar da rosa espinho; é...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
"Perdoar é retirar da rosa espinho; é...
Metin
Öneri mimosa
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

"Perdoar é retirar da rosa espinho; é sorver do veneno o antídoto; é fazer do ataque a sua defesa..."

Başlık
Pardonner, c'est...
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorFransızca

Çeviri Botica
Hedef dil: Fransızca

Pardonner, c'est enlever de la rose l'épine ; c'est boire du venin l'antidote ; c'est faire de l'attaque sa défense...
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 18 Eylül 2008 22:46