Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-Arapça - ×”×’×™×¢ הזמן להגיד לך תודה ולהעניק לך את זו...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceArapça

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
הגיע הזמן להגיד לך תודה ולהעניק לך את זו...
Kaynak dil: İbranice

יחיא היקר!
הגיע הזמן להגיד לך תודה
ולהעניק לך את זו התעודה
על חריצות מסירות והתמדה
על היותך חלק חשוב מצוות העבודה
על שאתה משקיע מאמץ ניכר
מבלי לדרוש כל פיצוי בשכר.
אבל הכי חשוב על שאתה חבר אמיתי בעיקר.

מאחלים שנה יותר טובה ממה שהייתה
והרבה הצלחה בעבודה!

י.ר. שטיחים ופרקטים.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
אם אפשר בבקשה לתרגם לפני יום חמישי ה25/09/08 לתרגם את זה לשפה הערבית חשוב לי כי זה מכתב לעובד תודה!

Başlık
ألعزيز يحيى! لقد أتى الوقت لأشكرك...
Tercüme
Arapça

Çeviri C.K.
Hedef dil: Arapça

العزيز يحيى!
لقد أتى الوقت لأشكرك
و أمنحك شهادتك
على نشاطك، على إخلاصك وعلى مثابرتك
على كونك جزئاً مهماً في فريق العمل
على تميز عطائك
بدون أي ثمن بالمقابل.
لكن الأهم من ذلك هو أنك صديقُ حقيقي.

نتمنى لك سنة أفضل من التي مضت
والكثير من النجاح في عملك!

رئيس الموكيت والباركيه.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
العزيز يحيى!
لقد أتى الوقت لأشكرك
و أمنحك هذه الشهادة
على نشاطك، على إخلاصك وعلى مثابرتك
على كونك جزئاً مهماً في فريق العمل
على عطائك المميز
بدون أي ثمن بالمقابل.
لكن الأهم من ذلك هو أنك صديقُ حقيقي.

نتمنى لك سنة أفضل من التي مضت
والكثير من النجاح في عملك!

رئيس الموكيت والباركيه.




<I tried to create a rythm but the original translation is kept in the comments area/jaq84>
En son jaq84 tarafından onaylandı - 24 Aralık 2008 07:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Eylül 2008 13:01

פיבי
Mesaj Sayısı: 1
בבקשה תבדקו לי את התרגום אם הוא נכון...
תודה!!

25 Eylül 2008 13:19

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Shalom Ittai!
I think fibi is worrying about the translation and would like to know whether it is right, could you tell her? as you know Arabic
Toda Rabah!

CC: ittaihen

27 Eylül 2008 14:52

ittaihen
Mesaj Sayısı: 98
translation is good,source text rhymes though, unlike target text.