Traducerea - Ebraicã-Arabă - ×”×’×™×¢ הזמן להגיד לך תודה ×•×œ×”×¢× ×™×§ לך ×ת זו...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă | ×”×’×™×¢ הזמן להגיד לך תודה ×•×œ×”×¢× ×™×§ לך ×ת זו... | | Limba sursă: Ebraicã
×™×—×™× ×”×™×§×¨! ×”×’×™×¢ הזמן להגיד לך תודה ×•×œ×”×¢× ×™×§ לך ×ת זו התעודה על חריצות מסירות והתמדה על היותך חלק חשוב מצוות העבודה על ש×תה משקיע מ×מץ × ×™×›×¨ מבלי לדרוש כל פיצוי בשכר. ×בל ×”×›×™ חשוב על ש×תה חבר ×מיתי בעיקר.
מ××—×œ×™× ×©× ×” יותר טובה ממה שהייתה והרבה הצלחה בעבודה! ×™.ר. ×©×˜×™×—×™× ×•×¤×¨×§×˜×™×. | Observaţii despre traducere | ×× ×פשר בבקשה ×œ×ª×¨×’× ×œ×¤× ×™ ×™×•× ×—×ž×™×©×™ ×”25/09/08 ×œ×ª×¨×’× ×ת ×–×” לשפה הערבית חשוב לי ×›×™ ×–×” מכתב לעובד תודה! |
|
| ألعزيز ÙŠØيى! لقد أتى الوقت لأشكرك... | TraducereaArabă Tradus de C.K. | Limba ţintă: Arabă
العزيز ÙŠØيى! لقد أتى الوقت لأشكرك Ùˆ أمنØÙƒ شهادتك على نشاطك، على إخلاصك وعلى مثابرتك على كونك جزئاً مهماً ÙÙŠ Ùريق العمل على تميز عطائك بدون أي ثمن بالمقابل. لكن الأهم من ذلك هو أنك صديق٠Øقيقي.
نتمنى لك سنة Ø£Ùضل من التي مضت والكثير من Ø§Ù„Ù†Ø¬Ø§Ø ÙÙŠ عملك!
رئيس الموكيت والباركيه.
| Observaţii despre traducere | العزيز ÙŠØيى! لقد أتى الوقت لأشكرك Ùˆ أمنØÙƒ هذه الشهادة على نشاطك، على إخلاصك وعلى مثابرتك على كونك جزئاً مهماً ÙÙŠ Ùريق العمل على عطائك المميز بدون أي ثمن بالمقابل. لكن الأهم من ذلك هو أنك صديق٠Øقيقي.
نتمنى لك سنة Ø£Ùضل من التي مضت والكثير من Ø§Ù„Ù†Ø¬Ø§Ø ÙÙŠ عملك!
رئيس الموكيت والباركيه.
<I tried to create a rythm but the original translation is kept in the comments area/jaq84> |
|
Validat sau editat ultima dată de către jaq84 - 24 Decembrie 2008 07:55
Ultimele mesaje | | | | | 25 Septembrie 2008 13:01 | | | בבקשה תבדקו לי ×ת ×”×ª×¨×’×•× ×× ×”×•× × ×›×•×Ÿ...
תודה!! | | | 25 Septembrie 2008 13:19 | | | Shalom Ittai!
I think fibi is worrying about the translation and would like to know whether it is right, could you tell her? as you know Arabic
Toda Rabah! CC: ittaihen | | | 27 Septembrie 2008 14:52 | | | translation is good,source text rhymes though, unlike target text.
|
|
|