Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Arabiskt - הגיע הזמן להגיד לך תודה ולהעניק לך את זו...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktArabiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
הגיע הזמן להגיד לך תודה ולהעניק לך את זו...
Tekstur
Framborið av פיבי
Uppruna mál: Hebraiskt

יחיא היקר!
הגיע הזמן להגיד לך תודה
ולהעניק לך את זו התעודה
על חריצות מסירות והתמדה
על היותך חלק חשוב מצוות העבודה
על שאתה משקיע מאמץ ניכר
מבלי לדרוש כל פיצוי בשכר.
אבל הכי חשוב על שאתה חבר אמיתי בעיקר.

מאחלים שנה יותר טובה ממה שהייתה
והרבה הצלחה בעבודה!

י.ר. שטיחים ופרקטים.
Viðmerking um umsetingina
אם אפשר בבקשה לתרגם לפני יום חמישי ה25/09/08 לתרגם את זה לשפה הערבית חשוב לי כי זה מכתב לעובד תודה!

Heiti
ألعزيز يحيى! لقد أتى الوقت لأشكرك...
Umseting
Arabiskt

Umsett av C.K.
Ynskt mál: Arabiskt

العزيز يحيى!
لقد أتى الوقت لأشكرك
و أمنحك شهادتك
على نشاطك، على إخلاصك وعلى مثابرتك
على كونك جزئاً مهماً في فريق العمل
على تميز عطائك
بدون أي ثمن بالمقابل.
لكن الأهم من ذلك هو أنك صديقُ حقيقي.

نتمنى لك سنة أفضل من التي مضت
والكثير من النجاح في عملك!

رئيس الموكيت والباركيه.

Viðmerking um umsetingina
العزيز يحيى!
لقد أتى الوقت لأشكرك
و أمنحك هذه الشهادة
على نشاطك، على إخلاصك وعلى مثابرتك
على كونك جزئاً مهماً في فريق العمل
على عطائك المميز
بدون أي ثمن بالمقابل.
لكن الأهم من ذلك هو أنك صديقُ حقيقي.

نتمنى لك سنة أفضل من التي مضت
والكثير من النجاح في عملك!

رئيس الموكيت والباركيه.




<I tried to create a rythm but the original translation is kept in the comments area/jaq84>
Góðkent av jaq84 - 24 Desember 2008 07:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 September 2008 13:01

פיבי
Tal av boðum: 1
בבקשה תבדקו לי את התרגום אם הוא נכון...
תודה!!

25 September 2008 13:19

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Shalom Ittai!
I think fibi is worrying about the translation and would like to know whether it is right, could you tell her? as you know Arabic
Toda Rabah!

CC: ittaihen

27 September 2008 14:52

ittaihen
Tal av boðum: 98
translation is good,source text rhymes though, unlike target text.