Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-İngilizce - jag gillar att köra motorcykel
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
jag gillar att köra motorcykel
Metin
Öneri
gamine
Kaynak dil: İsveççe
jag gillar att köra motorcykel
Başlık
I like riding motorcycles.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
gamine
Hedef dil: İngilizce
I like riding motorcycles.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 10 Ekim 2008 16:45
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Ekim 2008 01:27
pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Motorbike? "Motorcykel" is just motorcycle, a large heavy bicycle driven by an engine.
10 Ekim 2008 14:13
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hi pirulito. Have just checked in the dictionary and it gives " motorbike" or "bike". But thanks for your help.
CC:
pirulito
10 Ekim 2008 16:42
Piagabriella
Mesaj Sayısı: 641
I was thinking about the same as pirulito.
10 Ekim 2008 16:44
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Gamine,
Actually, although "bike" is correct, I also prefer "motorcycle", just to make that clear. I'll edit and accept it, OK?
10 Ekim 2008 19:26
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Ok Lilian . Thank you.