Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Engels - jag gillar att köra motorcykel
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
jag gillar att köra motorcykel
Tekst
Opgestuurd door
gamine
Uitgangs-taal: Zweeds
jag gillar att köra motorcykel
Titel
I like riding motorcycles.
Vertaling
Engels
Vertaald door
gamine
Doel-taal: Engels
I like riding motorcycles.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 10 oktober 2008 16:45
Laatste bericht
Auteur
Bericht
10 oktober 2008 01:27
pirulito
Aantal berichten: 1180
Motorbike? "Motorcykel" is just motorcycle, a large heavy bicycle driven by an engine.
10 oktober 2008 14:13
gamine
Aantal berichten: 4611
Hi pirulito. Have just checked in the dictionary and it gives " motorbike" or "bike". But thanks for your help.
CC:
pirulito
10 oktober 2008 16:42
Piagabriella
Aantal berichten: 641
I was thinking about the same as pirulito.
10 oktober 2008 16:44
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Gamine,
Actually, although "bike" is correct, I also prefer "motorcycle", just to make that clear. I'll edit and accept it, OK?
10 oktober 2008 19:26
gamine
Aantal berichten: 4611
Ok Lilian . Thank you.