Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Inglés - jag gillar att köra motorcykel
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
jag gillar att köra motorcykel
Texto
Propuesto por
gamine
Idioma de origen: Sueco
jag gillar att köra motorcykel
Título
I like riding motorcycles.
Traducción
Inglés
Traducido por
gamine
Idioma de destino: Inglés
I like riding motorcycles.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 10 Octubre 2008 16:45
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Octubre 2008 01:27
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Motorbike? "Motorcykel" is just motorcycle, a large heavy bicycle driven by an engine.
10 Octubre 2008 14:13
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi pirulito. Have just checked in the dictionary and it gives " motorbike" or "bike". But thanks for your help.
CC:
pirulito
10 Octubre 2008 16:42
Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
I was thinking about the same as pirulito.
10 Octubre 2008 16:44
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Gamine,
Actually, although "bike" is correct, I also prefer "motorcycle", just to make that clear. I'll edit and accept it, OK?
10 Octubre 2008 19:26
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Ok Lilian . Thank you.