Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Inglês - jag gillar att köra motorcykel
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
jag gillar att köra motorcykel
Texto
Enviado por
gamine
Idioma de origem: Sueco
jag gillar att köra motorcykel
Título
I like riding motorcycles.
Tradução
Inglês
Traduzido por
gamine
Idioma alvo: Inglês
I like riding motorcycles.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 10 Outubro 2008 16:45
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
10 Outubro 2008 01:27
pirulito
Número de Mensagens: 1180
Motorbike? "Motorcykel" is just motorcycle, a large heavy bicycle driven by an engine.
10 Outubro 2008 14:13
gamine
Número de Mensagens: 4611
Hi pirulito. Have just checked in the dictionary and it gives " motorbike" or "bike". But thanks for your help.
CC:
pirulito
10 Outubro 2008 16:42
Piagabriella
Número de Mensagens: 641
I was thinking about the same as pirulito.
10 Outubro 2008 16:44
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Gamine,
Actually, although "bike" is correct, I also prefer "motorcycle", just to make that clear. I'll edit and accept it, OK?
10 Outubro 2008 19:26
gamine
Número de Mensagens: 4611
Ok Lilian . Thank you.