Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Inglês - jag gillar att köra motorcykel
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
jag gillar att köra motorcykel
Texto
Enviado por
gamine
Língua de origem: Sueco
jag gillar att köra motorcykel
Título
I like riding motorcycles.
Tradução
Inglês
Traduzido por
gamine
Língua alvo: Inglês
I like riding motorcycles.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 10 Outubro 2008 16:45
Última Mensagem
Autor
Mensagem
10 Outubro 2008 01:27
pirulito
Número de mensagens: 1180
Motorbike? "Motorcykel" is just motorcycle, a large heavy bicycle driven by an engine.
10 Outubro 2008 14:13
gamine
Número de mensagens: 4611
Hi pirulito. Have just checked in the dictionary and it gives " motorbike" or "bike". But thanks for your help.
CC:
pirulito
10 Outubro 2008 16:42
Piagabriella
Número de mensagens: 641
I was thinking about the same as pirulito.
10 Outubro 2008 16:44
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Gamine,
Actually, although "bike" is correct, I also prefer "motorcycle", just to make that clear. I'll edit and accept it, OK?
10 Outubro 2008 19:26
gamine
Número de mensagens: 4611
Ok Lilian . Thank you.