Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Brezilya Portekizcesi - wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaBrezilya Portekizcesi

Başlık
wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...
Metin
Öneri danielalindroos
Kaynak dil: Almanca

wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es nicht so lange halten können.... aber ist doch ganz gut :D

Başlık
por melhor que seja
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Lein
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Por melhor que seja, ela não poderia mantê-lo tanto assim… Mesmo assim é muito bom :D
En son goncin tarafından onaylandı - 26 Ekim 2008 00:54