Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjermanisht-Portugjeze braziliane - wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...
Tekst
Prezantuar nga
danielalindroos
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es nicht so lange halten können.... aber ist doch ganz gut :D
Titull
por melhor que seja
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
Lein
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Por melhor que seja, ela não poderia mantê-lo tanto assim… Mesmo assim é muito bom :D
U vleresua ose u publikua se fundi nga
goncin
- 26 Tetor 2008 00:54