Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Brazil-portugala - wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaBrazil-portugala

Titolo
wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...
Teksto
Submetigx per danielalindroos
Font-lingvo: Germana

wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es nicht so lange halten können.... aber ist doch ganz gut :D

Titolo
por melhor que seja
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Lein
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Por melhor que seja, ela não poderia mantê-lo tanto assim… Mesmo assim é muito bom :D
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 26 Oktobro 2008 00:54