Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Португальська (Бразилія) - wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...
Текст
Публікацію зроблено danielalindroos
Мова оригіналу: Німецька

wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es nicht so lange halten können.... aber ist doch ganz gut :D

Заголовок
por melhor que seja
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Por melhor que seja, ela não poderia mantê-lo tanto assim… Mesmo assim é muito bom :D
Затверджено goncin - 26 Жовтня 2008 00:54