Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Portoghese brasiliano - wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoPortoghese brasiliano

Titolo
wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...
Testo
Aggiunto da danielalindroos
Lingua originale: Tedesco

wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es nicht so lange halten können.... aber ist doch ganz gut :D

Titolo
por melhor que seja
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Lein
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Por melhor que seja, ela não poderia mantê-lo tanto assim… Mesmo assim é muito bom :D
Ultima convalida o modifica di goncin - 26 Ottobre 2008 00:54