Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Portugués brasileño - wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es...
Texto
Propuesto por
danielalindroos
Idioma de origen: Alemán
wie gut es auch sein mag, dennoch würde sie es nicht so lange halten können.... aber ist doch ganz gut :D
Título
por melhor que seja
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
Lein
Idioma de destino: Portugués brasileño
Por melhor que seja, ela não poderia mantê-lo tanto assim… Mesmo assim é muito bom :D
Última validación o corrección por
goncin
- 26 Octubre 2008 00:54