Tercüme - Hırvatça-Hollandaca - Same je jedno u mom zivotu vrijedno HrvatskaŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gülmece Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Same je jedno u mom zivotu vrijedno Hrvatska | | Kaynak dil: Hırvatça
Same je jedno u mom zivotu vrijedno Hrvatska | Çeviriyle ilgili açıklamalar | dit is een tekst op een t-shirt voor een kadootje, graag vertaald in het nederlands |
|
| | | Hedef dil: Hollandaca
Er is slechts één waardevol ding in mijn leven. Kroatië |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 21 Ekim 2008 09:50
Son Gönderilen | | | | | 20 Ekim 2008 15:13 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Dit klinkt een beetje krom. Hoe is
'er is slechts één waardevol ding in mijn leven'
of zoiets? Of wil je het woord 'ding' er niet in hebben? | | | 20 Ekim 2008 15:14 | | | Dat klinkt inderdaad veel mooier . | | | 20 Ekim 2008 15:17 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 |
Ik heb zelf de neiging om Kroatie te schrijven maar ik weet het niet zeker - het kan best dat Croatie ook mag. Ik zet in ieder geval een poll. | | | 21 Ekim 2008 00:12 | | | Het is inderdaad Kroatië, oei oei .. ik maak teveel fouten |
|
|