Μετάφραση - Κροάτικα-Ολλανδικά - Same je jedno u mom zivotu vrijedno HrvatskaΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Χιούμορ Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Same je jedno u mom zivotu vrijedno Hrvatska | | Γλώσσα πηγής: Κροάτικα
Same je jedno u mom zivotu vrijedno Hrvatska | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | dit is een tekst op een t-shirt voor een kadootje, graag vertaald in het nederlands |
|
| | ΜετάφρασηΟλλανδικά Μεταφράστηκε από NPazarka | Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Er is slechts één waardevol ding in mijn leven. Kroatië |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 21 Οκτώβριος 2008 09:50
Τελευταία μηνύματα | | | | | 20 Οκτώβριος 2008 15:13 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Dit klinkt een beetje krom. Hoe is
'er is slechts één waardevol ding in mijn leven'
of zoiets? Of wil je het woord 'ding' er niet in hebben? | | | 20 Οκτώβριος 2008 15:14 | | | Dat klinkt inderdaad veel mooier . | | | 20 Οκτώβριος 2008 15:17 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 |
Ik heb zelf de neiging om Kroatie te schrijven maar ik weet het niet zeker - het kan best dat Croatie ook mag. Ik zet in ieder geval een poll. | | | 21 Οκτώβριος 2008 00:12 | | | Het is inderdaad Kroatië, oei oei .. ik maak teveel fouten |
|
|