Traducció - Croat-Neerlandès - Same je jedno u mom zivotu vrijedno HrvatskaEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Humor La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Same je jedno u mom zivotu vrijedno Hrvatska | | Idioma orígen: Croat
Same je jedno u mom zivotu vrijedno Hrvatska | | dit is een tekst op een t-shirt voor een kadootje, graag vertaald in het nederlands |
|
| | | Idioma destí: Neerlandès
Er is slechts één waardevol ding in mijn leven. Kroatië |
|
Darrera validació o edició per Lein - 21 Octubre 2008 09:50
Darrer missatge | | | | | 20 Octubre 2008 15:13 | | LeinNombre de missatges: 3389 | Dit klinkt een beetje krom. Hoe is
'er is slechts één waardevol ding in mijn leven'
of zoiets? Of wil je het woord 'ding' er niet in hebben? | | | 20 Octubre 2008 15:14 | | | Dat klinkt inderdaad veel mooier . | | | 20 Octubre 2008 15:17 | | LeinNombre de missatges: 3389 |
Ik heb zelf de neiging om Kroatie te schrijven maar ik weet het niet zeker - het kan best dat Croatie ook mag. Ik zet in ieder geval een poll. | | | 21 Octubre 2008 00:12 | | | Het is inderdaad Kroatië, oei oei .. ik maak teveel fouten |
|
|