Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Romence - A fost odată ca niciodată
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Başlık
A fost odată ca niciodată
Çevrilecek olan metin
Öneri
sandapui
Kaynak dil: Romence
A fost odată ca niciodată
23 Ekim 2008 13:39
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
23 Ekim 2008 15:29
MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
This means
Once upon a time
. Should they be considered as isolated words?
23 Ekim 2008 18:08
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Doesn't it mean : "once upon a time there was..."
As this is kind of idiomatic and universal(in French we're using a verb in this sentence "il était une fois"
This may be interesting to know about how it is translated
into other languages.
I would personaly agree about translating this expression
CC:
MÃ¥ddie
23 Ekim 2008 20:30
MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Me too; there is an
article
with the translation of this expression in many languages.
CC:
Francky5591