Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - A fost odată ca niciodată

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİspanyolcaKatalanca

Kategori Serbest yazı

Başlık
A fost odată ca niciodată
Çevrilecek olan metin
Öneri sandapui
Kaynak dil: Romence

A fost odată ca niciodată
23 Ekim 2008 13:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Ekim 2008 15:29

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
This means Once upon a time. Should they be considered as isolated words?

23 Ekim 2008 18:08

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Doesn't it mean : "once upon a time there was..."
As this is kind of idiomatic and universal(in French we're using a verb in this sentence "il était une fois"

This may be interesting to know about how it is translated
into other languages.

I would personaly agree about translating this expression

CC: MÃ¥ddie

23 Ekim 2008 20:30

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Me too; there is an article with the translation of this expression in many languages.

CC: Francky5591