Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Romeno - A fost odată ca niciodată
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
A fost odată ca niciodată
Texto a ser traduzido
Enviado por
sandapui
Língua de origem: Romeno
A fost odată ca niciodată
23 Outubro 2008 13:39
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Outubro 2008 15:29
MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
This means
Once upon a time
. Should they be considered as isolated words?
23 Outubro 2008 18:08
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Doesn't it mean : "once upon a time there was..."
As this is kind of idiomatic and universal(in French we're using a verb in this sentence "il était une fois"
This may be interesting to know about how it is translated
into other languages.
I would personaly agree about translating this expression
CC:
MÃ¥ddie
23 Outubro 2008 20:30
MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
Me too; there is an
article
with the translation of this expression in many languages.
CC:
Francky5591