Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - A fost odată ca niciodată

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEspanjaKatalaani

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
A fost odată ca niciodată
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sandapui
Alkuperäinen kieli: Romania

A fost odată ca niciodată
23 Lokakuu 2008 13:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Lokakuu 2008 15:29

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
This means Once upon a time. Should they be considered as isolated words?

23 Lokakuu 2008 18:08

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Doesn't it mean : "once upon a time there was..."
As this is kind of idiomatic and universal(in French we're using a verb in this sentence "il était une fois"

This may be interesting to know about how it is translated
into other languages.

I would personaly agree about translating this expression

CC: MÃ¥ddie

23 Lokakuu 2008 20:30

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Me too; there is an article with the translation of this expression in many languages.

CC: Francky5591