בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - רומנית - A fost odată ca niciodată
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
שם
A fost odată ca niciodată
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
sandapui
שפת המקור: רומנית
A fost odată ca niciodată
23 אוקטובר 2008 13:39
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
23 אוקטובר 2008 15:29
MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
This means
Once upon a time
. Should they be considered as isolated words?
23 אוקטובר 2008 18:08
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Doesn't it mean : "once upon a time there was..."
As this is kind of idiomatic and universal(in French we're using a verb in this sentence "il était une fois"
This may be interesting to know about how it is translated
into other languages.
I would personaly agree about translating this expression
CC:
MÃ¥ddie
23 אוקטובר 2008 20:30
MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Me too; there is an
article
with the translation of this expression in many languages.
CC:
Francky5591