Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Roumain - A fost odată ca niciodată
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
A fost odată ca niciodată
Texte à traduire
Proposé par
sandapui
Langue de départ: Roumain
A fost odată ca niciodată
23 Octobre 2008 13:39
Derniers messages
Auteur
Message
23 Octobre 2008 15:29
MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
This means
Once upon a time
. Should they be considered as isolated words?
23 Octobre 2008 18:08
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Doesn't it mean : "once upon a time there was..."
As this is kind of idiomatic and universal(in French we're using a verb in this sentence "il était une fois"
This may be interesting to know about how it is translated
into other languages.
I would personaly agree about translating this expression
CC:
MÃ¥ddie
23 Octobre 2008 20:30
MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Me too; there is an
article
with the translation of this expression in many languages.
CC:
Francky5591