Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Cosa ce amo io no ho scritto perche neanche tu no...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceLehçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Cosa ce amo io no ho scritto perche neanche tu no...
Metin
Öneri Weronika
Kaynak dil: İtalyanca

Cosa c'è amò, io non ho scritto perchè neanche tu non mi rispondevi agli squilli, perche mi fai questo? ti amo tanto l'anno prossimo volevo venire in Polonia no farlo.
Amò ti ho detto che vengo l'anno prossimo in Polonia, e non pensare che ho un'altra ragazza, che non ne ho, credimi tesò.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
dialekt brytyjski

Amò, tesò -> amore, tesoro
I corrected the text, except for "no farlo" (can it mean: "non farlo"?).

Xini

Başlık
What is the matter, my love?
Tercüme
İngilizce

Çeviri Guzel_R
Hedef dil: İngilizce

What is the matter, my love? I didn't write to you because you didn't answer my calls. Why do you do that? I love you very much. Next year I want to come to Poland. Don't do it.
My love, I told you that I'd come to Poland next year. And don't think that I have another girlfriend, I don't.
Believe me, my darling.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Kasım 2008 02:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Kasım 2008 18:11

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Guzel, I've made a few edits and set a poll.

before:
What is the matter, my love? I didn' write you because you didn't answer my callings. Why do you do this? I love you very much. The next year I wanted to come to Poland. Don't do it.
My love, I've told you that I'll come to Poland the next year. And don't think that I have another girl-friend, I don't have her. Believe me, my darling.