Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - Cosa ce amo io no ho scritto perche neanche tu no...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųLenkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Cosa ce amo io no ho scritto perche neanche tu no...
Tekstas
Pateikta Weronika
Originalo kalba: Italų

Cosa c'è amò, io non ho scritto perchè neanche tu non mi rispondevi agli squilli, perche mi fai questo? ti amo tanto l'anno prossimo volevo venire in Polonia no farlo.
Amò ti ho detto che vengo l'anno prossimo in Polonia, e non pensare che ho un'altra ragazza, che non ne ho, credimi tesò.
Pastabos apie vertimą
dialekt brytyjski

Amò, tesò -> amore, tesoro
I corrected the text, except for "no farlo" (can it mean: "non farlo"?).

Xini

Pavadinimas
What is the matter, my love?
Vertimas
Anglų

Išvertė Guzel_R
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

What is the matter, my love? I didn't write to you because you didn't answer my calls. Why do you do that? I love you very much. Next year I want to come to Poland. Don't do it.
My love, I told you that I'd come to Poland next year. And don't think that I have another girlfriend, I don't.
Believe me, my darling.
Validated by lilian canale - 5 lapkritis 2008 02:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 lapkritis 2008 18:11

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Guzel, I've made a few edits and set a poll.

before:
What is the matter, my love? I didn' write you because you didn't answer my callings. Why do you do this? I love you very much. The next year I wanted to come to Poland. Don't do it.
My love, I've told you that I'll come to Poland the next year. And don't think that I have another girl-friend, I don't have her. Believe me, my darling.